Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog
Segretariato Generale della Missione MCCJ

A Means of Communion and Sharing on Evangelisation and Mission

Lingue locali e i missionari comboniani - Local Languages and the Comboni Missionaries

Lingue locali e i missionari comboniani - Local Languages and the Comboni Missionaries
Lingue locali e i missionari comboniani - Local Languages and the Comboni Missionaries
Lingue locali e i missionari comboniani - Local Languages and the Comboni Missionaries
Lingue locali e i missionari comboniani - Local Languages and the Comboni Missionaries
Lingue locali e i missionari comboniani - Local Languages and the Comboni Missionaries

Lo sforzo d’inculturazione dei missionari comboniani in Africa si è indirizzato anche, e soprattutto, nell’apprendere le lingue e le culture dei popoli con cui condividevano la vita. La lingua non era considerata semplicemente un veicolo per impartire le catechesi e la predicazione ma mezzo di relazione e anche di apprezzamento per un popolo e una cultura. Non è esagerato affermare che molte lingue locali nel continente africano  – parlate anche da popolazioni economicamente e socialmente marginali – si sono preservate grazie all’attività missionaria. Ed è grazie a questa attività che le ricchezze culturali di un popolo si sono tramandate, e l’identità propria di una popolazione e l’orgoglio di appartenere a questa cultura si sono preservate. L’ Onu ha dichiarato il 2019 l’ Anno internazionale delle lingue indigene. “Le lingue hanno un ruolo cruciale nella vita quotidiana delle persone, afferma il sito dedicato a tale ricorrenza,  non solo per la comunicazione, l'educazione, l'integrazione sociale e lo sviluppo, ma anche come un deposito per l'identità propria di ogni persona, la storia culturale, le tradizioni e la memoria.” 

Le pubblicazioni dei missionari comboniani in lingua locale (dalle traduzioni della Bibbia ai testi liturgico/catechetici, fino ai dizionari, grammatiche e raccolte di proverbi e storie) è vastissima. Ecco alcune pubblicazioni di grammatiche e dizionari di lingue africane presenti nella biblioteca della casa generalizia dei missionari comboniani di Roma.

 

The effort of inculturation of the Comboni missionaries in Africa was particularly geared towards learning the languages ​​and cultures of the peoples with whom they shared their lives. A language was not simply considered a vehicle for imparting catechesis and preaching, but a means of relationship and appreciation for a people and a culture. It is no exaggeration to state that many local languages ​​on the African continent – at times spoken by economically and socially marginalised populations - have been preserved through the missionary activity. And it is thanks to this activity that the cultural riches of a people have been handed down, and the identity of a population and the pride of belonging to that culture have been preserved. The UN declared 2019 the International Year of Indigenous Languages. “Languages play a crucial role in the daily lives of people, says the website dedicated to this anniversary, not only for communication, education, social integration and development, but also as a repository for each person's unique identity, cultural history, traditions and memory

The publications of the Comboni missionaries in the local languages (from the translations of the Bible to liturgical /catechetical texts, to the dictionaries, grammars and collections of proverbs and stories) is vast. Here are some publications of grammars and dictionaries of African languages in the library of the General house of the Comboni missionaries of Rome.

 

Condividi post
Repost0
Per essere informato degli ultimi articoli, iscriviti:
Commenta il post